viernes, 27 de septiembre de 2024

#hemeroteca #gais #violenciaintragenero | Rodolfo Sancho quita importancia al caso Daniel Sancho mezclando conceptos: violación, asesinato y mujeres

Cuore / Rodolfo Sancho //

Rodolfo Sancho quita importancia al caso Daniel Sancho mezclando conceptos: violación, asesinato y mujeres

El tercer capítulo de 'El caso Daniel Sancho' viene cargadito de perlitas por parte del actor para defender a su hijo a toda costa.
Marta Requejo | Cuore, El Periódico, 2024-09-27
https://www.elperiodico.com/cuore/famosos/2024/09/27/rodolfo-sancho-quita-importancia-caso-hijo-violacion-108640115

El asesinato de Daniel Sancho está dando para mucho, sobre todo, para sacar un capítulo en Max casi a la semana. Cuando pensábamos que ya no habría más información sobre el caso llega la plataforma y nos pone en bandeja nuevas informaciones con las que estamos flipando. Pero no solo eso, ya que Rodolfo Sancho, que sale en todos los capítulos contando su experiencia, volvía a patinar un poquito con sus declaraciones mezclando conceptos que no tienen nada que ver con el caso de su hijo.

Entendemos la postura de Rodolfo, ya que siempre va a estar del lado de su hijo pero no hace falta mezclar tantas cosas para defenderlo de algo de lo que ya está sentenciado por la justicia tailandesa. En el último episodio del documental titulado 'Versus' se abordan diferentes versiones del crimen tanto del lado de Sancho como del de Edwin Arrieta y la supuesta pelea que terminó con su vida.

Lo primero de lo que habla Rodolfo Sancho es de por qué su hijo descuartizo el cadáver si supuestamente defienden que el homicidio fue en defensa propia. "Los psicólogos saben que esto sucede. Estás en otro país, donde hay pena de muerte... Te asustas, te ciegas, el lóbulo frontal deja de funcionar", defendía el actor.

Rodolfo Sancho la lía con la cultura de la violación y las mujeres
Otro de los aspectos que trataban en este último episodio era la verdadera relación que había entre Edwin Arrieta y Daniel Sancho ya que siempre se ha dicho que su unión era sentimental. En un principio se dijo que su relación era por trabajo pues Edwin quería invertir en un negocio de hamburguesas de Sancho que es chef pero nada de eso llegó a buen puerto.

En ese sentido, Rodolfo se quejaba de que haya trascendido tanto en el caso el hecho de la naturaleza de la relación relacionándolo con "esa cosa antigua de criticar eso de que un tipo está con una mujer a la que saca 30 años o viceversa". "El juicio es en la Corte, no en el programa de televisión", dice comparando la situación de su hijo con la de una mujer que denuncia ser agredida sexualmente.

"Estoy intentando decir que no es relevante la relación entre ambos. Me he mordido la lengua demasiado, con todo el respeto a todo el mundo y solidaridad a la familia Arrieta, la situación es la que es y que sea la que sea 'no es no'. Si Daniel fuese una mujer, ¿estaríamos pensando en esta situación de antes? No, pensaríamos que es una mujer que han intentado violar", decía.

La frase se hacía viral en redes y las críticas no se hacían esperar denunciando que Rodolfo Sancho ha patinado un poquito mezclando términos con tal de defender la inocencia de su hijo.

martes, 24 de septiembre de 2024

#hemeroteca #queer #literatura | Lo nuevo de Justin Torres: una novela fallida construida con nobles propósitos

El Mundo / Justin Torres //

Lo nuevo de Justin Torres: una novela fallida construida con nobles propósitos

'Blackouts', ganadora del National Book Award, es una novela ambiciosa y compleja que, aunque logra su propósito de restaurar la dignidad de la comunidad 'queer', no termina de cuajar
J.J. Geiger | El Mundo, 2024-09-24
https://www.elmundo.es/la-lectura/2024/09/24/66e9ce45e4d4d82b2d8b45da.html

‘Blackouts’, segunda novela de Justin Torres (Nueva York, 1980), llega más de diez años después de 'Nosotros los animales', un debut que le valió la etiqueta de joven promesa. Con su segundo trabajo, ha dejado de ser una promesa: logró en National Book Award. Resulta un poco sorprendente porque la novela, cargada de buenas intenciones y llena de referencias incuestionables y teniendo algunos elementos atractivos ‘a priori’, resulta un poco pastiche: los diferentes tonos e historias de la novela no terminan de encajar, el paso de uno a otro no es fluido, ni natural ni orgánico; pero tampoco abraza un tono deliberadamente melodramático, se queda en algo un poco aguado, en tierra de nadie.

Pero vayamos por partes. Primero, las nobles intenciones de Torres, cuyo objetivo era algo así como restaurar la memoria ‘queer’ a través del trabajo de Jan Gay, pseudónimo de Helen Reitman, cuyas investigaciones sociológicas acerca de los usos y costumbres de la comunidad gay estadounidense en los años treinta fueron manipuladas para un manual que patologizaba la homosexualidad: ‘Sex Variants: A Study of Homosexual Patterns’, firmado por George W. Henry. Este manual aparece en la novela: hay un ejemplar en el que se han tachado fragmentos y se reproducen algunas páginas.

Reconstruir la memoria
El narrador recibe un encargo de Juan, que agoniza en una habitación de lo que en el libro se llama el "Palacio": como Juan no va a poder terminar el trabajo, le hace prometer a Nene, así llama al narrador, que lo hará él.

El narrador lo explica: "Por lo que pude entender, había tres historias que Juan quería que fundiera: (1) la historia de cómo había llegado al Palacio -mis historias de prostitución, las llamaba él- contadas [el anacoluto no es mío] a retazos, en la oscuridad, para su diversión; (2) la historia por la cual me sonsacó la promesa, la historia del propio ‘Desviaciones sexuales’, la historia de Jan Gay, que se contaría tras la muerte de Juan (Pero prométeme, nene, que la manipularás, y mentirás, e inventarás, que harás la inercia maleable. Te lo prometo, Juan); (3) la historia final, la de Juan, a pesar de que él nunca lo reconoció".

Más o menos, cumple con el encargo, con un añadido: la propia historia de afecto entre Juan y él, los dos estigmatizados en el pasado por su homosexualidad. El libro está dividido en seis partes, a las que se añaden unas "Notas finales cegadas", una explicación de las fotos que aparecen en el libro, "Una especie de posfacio", que insiste -mucho- en mantener la ambigüedad sobre si Juan es un personaje real, inspirado en uno o no, o nace de la imaginación de Torres, cosa que en realidad no tiene ninguna importancia, y luego, los anexos de las traducciones de las páginas del manual y la procedencia de las imágenes que salpican el texto.

Ambición y dignidad
Además de los problemas evidentes de falta de revisión del texto final en español, apreciables en el fragmento citado, pero hay más, como el uso de "romantizar" por "idealizar", está la prosa que chirría como cuando las cadenas de las bicis necesitan aceite. Algo debía de haber ya en el original: "El cáñamo de la pantalla de la luz de la mesita de noche volvía más cálida la luz, de modo que sus ojos castaños ardían en un color extasiado, parecido al licor".

Las escenas de diálogo entre Juan y Nene, de inspiración en ‘El beso de la mujer araña’ de Manuel Puig, según Torres afirma en entrevistas, además de citarlo en la novela, resultan más que artificiales, artificiosas.

‘Blackouts’ es un libro ambicioso, que maneja materiales, tonos y tramas diversas, juega con el material encontrado, la metaficción y el cruce entre las ficciones y la memoria; se aprecia la osadía, incluso si la mezcla no termina de cuajar. Y cumple el papel de develar y restaurar la dignidad a la comunidad ‘queer’.

miércoles, 18 de septiembre de 2024

#hemeroteca #lgtbifobia #literatura | La historia de amor LGTB entre dos boy scouts que ha entusiasmado a Rusia y ha enfurecido a Putin

Katerina Silvanova y Elena Malisova //

La historia de amor LGTB entre dos boy scouts que ha entusiasmado a Rusia y ha enfurecido a Putin

La novela ‘Un verano en el campamento’, escrita a cuatro manos por la ucraniana Katerina Slivanova y la rusa Elena Malisova, ha sido retirada del mercado en Rusia tras vender medio millón de ejemplares
Xavier Colás | El Mundo, 2024-09-18
https://www.elmundo.es/cultura/literatura/2024/09/18/66e96bb0e4d4d8e5228b45ad.html

Algunas veces la realidad le escribe finales enrevesados a la ficción. Chico soviético conoce a chico soviético en un campamento: ese romance clandestino de entonces volvería a estar igual de prohibido ahora en Rusia. La trama de la novela que ha escandalizado al ‘putinismo’ abarca el período de 1986 a 2006. En una dictadura comunista donde la homosexualidad no tiene cabida, acontece lo inimaginable para el resto: dos chavales se enamoran en un campamento de verano. Después, ocurre lo habitual: de regreso a sus casas, sus vidas se distancian. Pero 20 años más tarde se encuentran en su lugar secreto, donde enterraron su cápsula del tiempo.

La historia está escrita a cuatro manos por dos autoras provenientes de países que encarnan a la víctima y al agresor del momento: Katerina Silvanova (Jarkiv, Ucrania, 1992) y Elena Malisova (Kirov, actual Rusia, 1988). El éxito del libro, titulado en español ‘Un verano en el campamento’ (Ediciones Martínez Roca), ha obligado a Elena Malisova a abandonar su Rusia natal. Y Katerina Silvanova, que sigue en Ucrania bajo el fuego de la ofensiva rusa sobre Jarkiv, no verá su libro en las tiendas de su país: por haber sido publicado originariamente en Rusia y tener como coautora a una rusa, estará vetado al menos hasta que se acabe la guerra en un país donde todo lo ruso tiene ya un pringoso tinte enemigo.

El decorado de la historia es el movimiento estatal de los 'pioneros', que se creó en la Unión Soviética a principios de la década de 1920, con el fin de inculcar en los niños y adolescentes los ideales del socialismo. En un mundo donde ser miembro del partido único —el Partido Comunista— concedía un cierto estatus, formar parte de los 'boy scouts rojos', con sus juegos y canciones, era el arranque adecuado en la biografía de cualquier 'homo sovieticus'. En los años 80, en la Unión Soviética había más de 40.000 campamentos de pioneros, donde en los veranos se formaban como buenos ciudadanos del futuro unos diez millones de escolares lejos de los padres. Cuando alguna vez les enviaban comida desde casa, ésta iba a un fondo común que se repartía de manera equitativa entre todos, sublimando el grupo por encima de las circunstancias individuales.

"Las personas LGBT siempre han existido, también existían en la Unión Soviética, simplemente queríamos mostrarlo", explica en ruso Silvanova, que atiende a PAPEL durante una breve estancia en Francia antes de regresar a Ucrania. En las páginas de la novela las autoras describen un mundo oculto para sus padres, pero encerrado al mismo tiempo en un sistema que ellas no llegaron a conocer, pero cuyos contornos dieron forma a su infancia. "Mi madre fue miembro de los pioneros, así que conozco bien la historia, y en Ucrania quedan huellas de todo aquello: jugábamos en lo que fue un campamento de pioneros, crecimos entre los restos de la Unión Soviética y bajo las consecuencias de los años 90". Tal vez, añade, "esta mezcla de lo moderno y lo antiguo es lo que ha dado al libro tanto éxito", porque para las generaciones más jóvenes la URSS "es otro mundo, es como leer sobre los caballeros de la Edad Media". El libro cuenta "cuánto sufrieron las personas LGBT, cómo no pudieron aceptarse a sí mismas y qué sacrificios hicieron en un intento de evitar el castigo. Por la sociedad renunciaron a su amor y sus sentimientos".

Escribiendo sobre la opresión del pasado, ambas autoras tropezaron con la del presente, pero ni siguiera la guerra las ha separado. Como ciudadana rusa, Malisova admite que todavía está tratando de asumir lo que su país ha hecho: "Es falso eso de que lo que no te mata te hace más fuerte; lo que no te mata te traumatiza, y necesito tiempo para separar las acciones de las autoridades de las de la gente común", explica desde Alemania. Todavía más amargo ha sido para Silvanova, que incluso vivió un tiempo en Rusia en el pasado: "Mi visión ha cambiado, tenía amigos allí, casi una familia. Siempre pensé que los rusos eran un país muy parecido a nosotros, pero después de vivir allí unos años me di cuenta de que, aunque la gente es parecida, ambos estados son muy diferentes; y cuanto más tiempo llevaba ahí, más me daba cuenta de que la Rusia de Putin se estaba convirtiendo en una dictadura".

En cuanto a la ira rusa contra su libro, Elena Malisova trata de distinguir "entre los homófobos en el poder" y "la gente", porque "en realidad el interés de los lectores sobre este tema está creciendo, y aunque nuestros libros ya no estén en las tiendas, consiguen leerlo en internet". Silvanova va más allá: ‘Un verano en el campamento’ incluso circula en forma de copias piratas editadas en casa de manera rudimentaria, como los 'samizdat' autopublicados en tiempos soviéticos. "Nosotras no recibimos ningún beneficio de ello, ni podemos impedirlo, pero tampoco queremos obstaculizarlo", explica la autora ucraniana, "lo principal es que lean, porque en tiempos tan oscuros es importante que exista esa literatura".

Silvanova es consciente de que tiene más lectores en Rusia que en Ucrania. "Sigo distinguiendo entre el Estado ruso, al que odio, y la gente de allí que se las arregla para no sucumbir a la propaganda. Desafortunadamente, parece que no son tantos como me gustaría". Rechaza "esta versión ucraniana, que ahora es popular, según la cual no hay rusos buenos y que todos odian a Ucrania... no creo que sea así, en tanto que tengo a Elena, a la que no pongo ninguna etiqueta, las dos pensamos lo mismo de esta guerra y ella se preocupa por mí".

La amistad entre ambas es incomprendida para muchos igual que el amor de los protagonistas sería incomprendido en la URSS de entonces y lo es en la Rusia de ahora. Desde su lanzamiento a fines de 2021, el libro ha sido una sensación: vendió más de 200.000 copias en los primeros seis meses y generó un revuelo excepcional con esta tierna historia de amor homosexual entre dos jóvenes, que pronto tropezó con una ofensiva generalizada contra la libertad de expresión.

En Rusia el éxito no les generó más que problemas: una oleada de críticas institucionales que ha terminado con la censura de este libro y de todos los de temática LGBT. "Rusia es la heredera de la URSS de una forma u otra, y ese sistema patriarcal, que todavía se llama 'valores tradicionales' en Rusia, es totalmente natural desde allí y la homofobia, de hecho, también viene de la URSS", asegura Katia Silvanova.

Un libro prohibido
A raíz de esta novela, miembros del Parlamento ruso y activistas anti-LGTB iniciaron una campaña para prohibir el libro argumentando que "promueve valores occidentales", que contiene "propaganda LGBT" y que "pervierte la idea de la URSS". "Tengo la impresión de que esas personas que dicen que denigramos o profanamos a la Unión Soviética por atrevernos a escribir que había personas de orientación homosexual en un campamento de pioneros... simplemente no leyó el libro", denuncia Katerina Silvanova: "Para nosotras la Unión Soviética no es algo sagrado. Sabemos que la URSS era una estructura bastante inestable y cruel".

Pronto las librerías comenzaron a retirar su libro de las estanterías. Zajar Prilepin, un escritor nacionalista militante, llegó a sugerir que se quemara la oficina de la editorial en Moscú. Pronto las palabras pasaron a derivar en hechos. Al poco tiempo, los editores rusos del libro, publicado por la editorial independiente PopCorn, fueron incluidos en una "lista negra" de personas "bajo la influencia de agentes extranjeros" por promover ideología occidental. Para seguir funcionando, la editorial tuvo que desprenderse de ellos para evitar ser declarada agente extranjero por asociación.

A las críticas se sumó el diputado Vitaly Milonov, impulsor de las primeras leyes contra los gays hace doce años al calor del regreso al Kremlin de Vladimir Putin. Milonov sugirió incluso entregar al personal de la editorial PopCorn al ejército ucraniano, donde —según dijo en una de sus proclamas ultraconservadoras— se sentirían "como en casa entre sus compañeros degenerados". El gobierno ruso fue más allá y elaboró una ley que prohíbe todos los libros de temática LGTB.

Alexander Jinshtein, diputado parlamentario y miembro de línea dura del partido Rusia Unida, considera a este libro "un arma de guerra híbrida". El ambiente de señalamiento es tan denso que una de las editoriales más importantes de Rusia está reformulando frases potencialmente peligrosas en sus nuevos lanzamientos editoriales. ‘Un hogar en el fin del mundo’ de Michael Cunningham, ha sido retirado de las estanterías. ‘La canción de Aquiles’, de Madeleine Miller, y otros títulos han sido enviados a un "examen pericial". La biografía de Pier Paolo Pasolini ‘Morir por las propias ideas’, de Roberto Carnero, salió a la venta con numerosos fragmentos tachados. Durante este año la Duma, la cámara baja del parlamento ruso, ha estado discutiendo la posibilidad de recuperar la práctica de otorgar licencias para la publicación de libros, una rémora soviética que el Estado abandonó a principios de los años 2000.

Los tiempos de los que escriben las autoras de ‘Un verano en el campamento’ llaman con furia a las puertas de los rusos. "La URSS es algo sagrado para ellos ahora, y hasta que Putin muera o deje el poder, la guerra no terminará", sostiene la autora rusa Elena Malisova, "pero estoy segura de que Rusia entrará en razón, después de Putin todo estará bien".

jueves, 12 de septiembre de 2024

#libros #queer #literatura | Blackouts

Blackouts / Justin Torres ; traducción de Gabriela Ellena Castellotti.
Barcelona : Random House, 2024 [09-12].
336 p.

/ ES / Libros / NOV / Literatura / Estados Unidos / Gais / Historia – Siglo XX / Homosexualidad / Memoria sentimental / Patologización / Queer

📘 Ed. impresa: ISBN 9788439744153 / 20.81 €
📝 Cita APA-7: Torres, Justin. Blackouts. Random House.

Galardonada con el National Book Award 2023, una novela deslumbrante que desentierra un episodio fundacional de la comunidad queer y explora los orígenes de su patologización.

«Se difuminan los límites de la Historia, la autobiografía y la ficción con el arte. Hermoso». – Sam Sacks, The Wall Street Journal
En un remoto asilo en el desierto, un hombre joven acompaña a un moribundo. Han pasado diez años desde que coincidieran brevemente en una institución psiquiátrica. Ahora, el que está punto de morir le pide al otro que termine el proyecto al que ha dedicado su vida: la reconstrucción de la singular historia de Jan Gay. Esta investigadora, escritora y activista queer de principios del siglo XX dedicó su vida a documentar las vidas lesbianas y la cultura nudista en Estados Unidos y Europa, y sin embargo su trabajo fue el origen de un manual sobre la homosexualidad como perversión titulado ‘Desviaciones sexuales: un estudio de los patrones homosexuales’.

La lectura de las misteriosas páginas tachadas de dicho manual infame acompañará las vigilias diurnas que siguen a las calurosas noches de insomnio de aquellos dos hombres. En las horas de oscuridad mantendrán una larga conversación sobre sus vidas y las de Jan Gay y los sujetos que participaron en la truncada investigación.

En este atmosférico relato de amor, que es a la vez un collage documental y un homenaje a ‘Pedro Páramo’ y ‘El beso de la mujer araña’, Justin Torres desentierra un episodio borrado de la historia estadounidense para explorar los orígenes de la patologización de la comunidad queer; una bella e imaginativa novela que ha sido merecedora del National Book Award.

miércoles, 4 de septiembre de 2024

#libros #homosexualidad #literatura | Un verano en el campamento

Un verano en el campamento / Elena Malisova, Katerina Silvanova ; traducción de Víctor Ruiz Aldana.
Madrid : Martínez Roca, 2024 [09-04].
656 p.
Serie: BestiesBooks.

/ ES/ Libros / NOV / Literatura / Amores / Gais / Homofobia / Homosexualidad / Memoria sentimental / URSS

📘 Ed. impresa: ISBN 9788427053083 / 19.90 €
📝 Cita APA-7: Malisova, Elena, & Silvanova, Katerina (2024). Un verano en el campamento. Martínez Roca.

En el verano de 1986, Yura, un chico ucraniano de dieciséis años, llega al campamento La Golondrina, creyendo que tiene por delante unas semanas largas y aburridas. Aún no sabe que esas semanas jugando y nadando en el río lo cambiarán para siempre. No sabe que, por primera vez en su vida, está a punto de enamorarse de un chico ruso llamado Volodia, estudiante universitario de 18 años. Mientras organizan una obra de teatro, los dos se darán cuenta de que sienten algo mucho más profundo que una simple amistad. Pero esos sentimientos están prohibidos y nadie debe enterarse de ellos.Tras largos años sin verse, Yura se decidirá a encontrar a su primer amor. Con gran sensibilidad, Elena Malisova y Katerina Silvanova, de nacionalidad rusa y ucraniana respectivamente, han construido una emocionante historia de amor que ha causado un gran revuelo en un país en el que los libros LGTBI+ siguen siendo ilegales.

😏 Elena Malisova nació en una ciudad soviética a finales de los 80, en la que vivió hasta que se mudó a Moscú a fines de la década de 2000. De pequeña escribía poemas que fueron publicados en pequeños periódicos locales. Durante 2012 y 2016 escribió relatos y novelas de temática queer hasta que se embarcó en la escritura de ‘Un verano en el campamento’ con Katerina. El gran éxito de ‘Un verano en el campamento’ en TikTok y entre las lectoras jóvenes ha generado una oleada de críticas, que ha terminado con la censura de este libro y todos los de temática LGTBIQ+ en Rusia. En la actualidad, la historia de Yura y Volodia no solo no se encuentra en librerías, sino que es ilegal en este país, así como continúan en peligro el primer amor de miles de jóvenes como ellos.

😏 Katerina Silvanova nació en Járkiv, Ucrania. Se graduó enla Universidad Nacional Agraria de Járkiv y empezó a escribir a los veintiuno. Años más tarde, se mudó a Rusia y continuó con la escritura, actividad que compaginaba con su trabajo en una zapatería. A los veinticuatro conoció a Elena y juntas empezaron a trabajar en ‘Un verano en el campamento’. Tras el éxito y la posterior censura del libro por parte del gobierno ruso, Katerina se ha visto obligada a abandonar Rusia.

DOCUMENTACIÓN
>
'Un verano en el campamento', el libro que desató la prohibición de la literatura LGTB en Rusia
Ane Amondarain | Efeminista, 2024-09-15

https://efeminista.com/un-verano-en-el-campamento-libro-lgtbi-rusia-censura/
>
'Un verano en el campamento', la novela superventas de un amor adolescente homosexual prohibida en Rusia

Las autoras están exiliadas del país tras la aprobación de una ley que censura la propaganda y los libros que tratan temas sobre colectivo
Abril Rocamora | El Periódico, 2024-0922
https://www.elperiodico.com/es/ocio-y-cultura/20240922/libro-un-verano-en-el-campamento-entrevista-lgbt-prohibido-rusia-censura-108238484