sábado, 26 de mayo de 2018

#liburuak #literatura #lesbianismoa | Mari-mutil handi baten bluesa

Mari-mutil handi baten bluesa / Leslie Feinberg ; traducción de Fermin Zabaltza.
[Stone Butch Blues. 1993]
Iruñea : Katakrak, 2018 [05-26].
464 p.

/ EUS / EN* / Libros / RE / Open Access / NOV / Butch / Drags / LGTBI / Lesbianismo / Literatura / Queer

📘 Ed. impresa: ISBN 9788416946167 / 20,00 €
Cita APA: Feinberg, Leslie (2018). Mari-mutil handi baten bluesa. Katakrak.
🔓 Ed. digital: Open Access / RE-Katakrak
https://katakrak.net/cas/donate/69765

[.eus] «Utzi nion ikus zitzala nire beldurra eta nire lotsa, gizon bati nahita inoiz utzi ez nion bezala. Baiezko keinua egin zidan. Ulertu zuen.
Duffy bultzaka joan zen hesiraino, laneko bota goratu, eta hesia ostikoz irauli zuen.
—Goazen —egin zien keinu grebalariei.
Poliziak ustekabean harrapatu genituen trumilka gainditu genituenean. Borrokak izan ziren, baina gutako gehienak polizia furgonetaraino iritsi, eta inguratu genuen. Babespeko etxeetako jendeak zirkulua egin zuen gure inguruan. Furgoneta astindu genuen.
—Aska itzazue! Aska itzazue! Aska itzazue!»

Leslie Feinberg (Kansas 1949 - Siracusa 2014). AEBetako idazle, kazetari eta industriako langilea izan zen. Siracusako (New York, AEB) bere etxean hil egin aurretik, aldamenean zuen bere emazte Minie Bruce Pratt-i esan zion «Gogora nazazue komunista iraultzaile gisa». Hilberri oharrean Prattek idatzi zuen Feinberg «zuri anti-arrazista bat zela, langile klasekoa, judu sekularra, transgeneroa, lesbiana, komunista iraultzailea eta ‘transgeneroen askapena’ kontzeptu marxista gisa teorizatu zuena». Lau saiakera eta bi eleberri argitaratu zituen. Euskarara bi lan ekarri ditu Fermintxo Zabaltzak: ‘Mari-mutil handi baten bluesa’ (Katakrak 2018) eleberria ikonikoa eta ‘Borrokalari transgeneroak’ (Katakrak 2021).

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.