La Vanguardia / Christina Rosenvinge // |
El icono lésbico que ha inspirado a Christina Rosenvinge: "Habla del cuerpo y del deseo".
La compositora y cantante rescata la obra de la poeta clásica Safo de Lesbos.
Sílvia Colomé / Sergio Vila-Sanjuán | La Vanguardia, 2022-08-06
https://www.lavanguardia.com/cultura/20220806/8450158/libros-secretos-christina-rosenvinge-safo.html
Christina Rosenvinge viaja hasta la antigüedad para compartir en el podcast ‘Los Libros secretos’ de La Vanguardia uno de sus escritores de cabecera. En concreto, una escritora, la poeta Safo de la isla de Lesbos, a quien descubrió primero “como un icono lésbico” antes de percibir su “influencia entre los autores del siglo XX”. También ha sido su caso, ya que la compositora, cantante y actriz, le ha dedicado su último espectáculo musical, estrenado este verano en el Festival Internacional de Teatro Clásico de Mérida.
Para Rosenvinge, la obra de Safo “conecta con la corriente que rescata y revaloriza la obra de numerosas artistas que a lo largo de la historia han sido ignoradas o no valoradas suficientemente”. Admirada e incluso seguida por poetas como Homero, solo ha llegado completo uno de sus poemas. “Su obra no fue preservada al mismo nivel que otros clásicos porque a los tiempos posteriores les fue imposible asimilar tanto erotismo, una presencia femenina tan fuerte, una mujer que habla del cuerpo, del deseo y que celebra la vida sin culpa alguna”, asegura.
Recientemente la editorial Acantilado ha publicado una nueva edición de los poemas y testimonios de Safo, a cargo de la poeta andaluza Aurora Luque, que incorpora nuevos poemas rescatados por los investigadores entre los años 2004 y 2014. También los incluye la antología de Safo en catalán ‘I desitjo i cremo’, en traducción de Eloi Creus, publicada este año por editorial Proa.
La autora, que dio pie a los términos “sáfico” y “lesbianismo", también inauguró “la estirpe de los cantautores hasta donde sabemos”, comenta Rosenvinge antes de detallar que “su poesía no era escrita, se interpretaba delante de grandes audiencias y era cantada acompañada por una lira y un coro”. La compositora revela que con el espectáculo de teatro ha intentado “devolver la música a los poemas de Safo”.
Para Rosenvinge, la obra de Safo “conecta con la corriente que rescata y revaloriza la obra de numerosas artistas que a lo largo de la historia han sido ignoradas o no valoradas suficientemente”. Admirada e incluso seguida por poetas como Homero, solo ha llegado completo uno de sus poemas. “Su obra no fue preservada al mismo nivel que otros clásicos porque a los tiempos posteriores les fue imposible asimilar tanto erotismo, una presencia femenina tan fuerte, una mujer que habla del cuerpo, del deseo y que celebra la vida sin culpa alguna”, asegura.
Recientemente la editorial Acantilado ha publicado una nueva edición de los poemas y testimonios de Safo, a cargo de la poeta andaluza Aurora Luque, que incorpora nuevos poemas rescatados por los investigadores entre los años 2004 y 2014. También los incluye la antología de Safo en catalán ‘I desitjo i cremo’, en traducción de Eloi Creus, publicada este año por editorial Proa.
La autora, que dio pie a los términos “sáfico” y “lesbianismo", también inauguró “la estirpe de los cantautores hasta donde sabemos”, comenta Rosenvinge antes de detallar que “su poesía no era escrita, se interpretaba delante de grandes audiencias y era cantada acompañada por una lira y un coro”. La compositora revela que con el espectáculo de teatro ha intentado “devolver la música a los poemas de Safo”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.