Imagen: El Correo |
La Universidad vasca utiliza el nuevo himno sin referencias religiosas en todos los actos.
Marta Fdez. Vallejo | El Correo, 2017-12-08
https://www.elcorreo.com/bizkaia/elimino-dios-agur-20171205183033-nt.html
La Universidad del País Vasco fue pionera en la retirada de referencias religiosas y en adaptar canciones para promover la igualdad de género. Y se atrevió, además, con un himno del peso y la tradición del ‘Agur Jaunak’, del que la institución académica borró de un plumazo de la letra a Dios e incorporó a la mujer.
En la versión tradicional, el himno dice: ‘Agur Jaunak, agur t’erdi, danak Jainkoak eginak gire’. Desde 2015, la adaptación laica e igualitaria que se canta en actos universitarios es: ‘Agur jaunak eta andreak, agur t’erdi; danak berdinak eginak gire». Se añade la referencia a las mujeres en el primer verso y se elimina la alusión a «que Dios nos ha hecho a todos», al cambiarla por «todos hemos sido hechos iguales».
Fue durante la etapa del rector Iñaki Goirizelaia cuando se aprobó una orden sobre los actos protocolarios, para que se sustituyera la letra antigua por la nueva, ‘Agur Jaunak eta Andreak’. El día del estreno del himno adaptado por el área de Igualdad de la Universidad, en un acto que se celebraba en la Facultad de Letras, estaban presenten el lehendakari y otros miembros del Gobierno vasco, que reaccionaron entre la sorpresa y la contrariedad.
Vacaciones de Invierno
La UPV/EHU ha avanzado en este camino de secularización. En los calendarios oficiales que cuelgan las facultades en sus páginas web antes aparecían las expresiones de vacaciones de Navidad o Pascua, y ahora se denominan vacaciones de Invierno y Primavera, una modificación que no han hecho otras instituciones académicas españolas.
La tarjeta que envía la Universidad esta Navidad dice ‘Felices Fiestas y Próspero Año Nuevo’ sin referencias religiosas, una práctica que se hace ya en la mayoría de las instituciones.
En la versión tradicional, el himno dice: ‘Agur Jaunak, agur t’erdi, danak Jainkoak eginak gire’. Desde 2015, la adaptación laica e igualitaria que se canta en actos universitarios es: ‘Agur jaunak eta andreak, agur t’erdi; danak berdinak eginak gire». Se añade la referencia a las mujeres en el primer verso y se elimina la alusión a «que Dios nos ha hecho a todos», al cambiarla por «todos hemos sido hechos iguales».
Fue durante la etapa del rector Iñaki Goirizelaia cuando se aprobó una orden sobre los actos protocolarios, para que se sustituyera la letra antigua por la nueva, ‘Agur Jaunak eta Andreak’. El día del estreno del himno adaptado por el área de Igualdad de la Universidad, en un acto que se celebraba en la Facultad de Letras, estaban presenten el lehendakari y otros miembros del Gobierno vasco, que reaccionaron entre la sorpresa y la contrariedad.
Vacaciones de Invierno
La UPV/EHU ha avanzado en este camino de secularización. En los calendarios oficiales que cuelgan las facultades en sus páginas web antes aparecían las expresiones de vacaciones de Navidad o Pascua, y ahora se denominan vacaciones de Invierno y Primavera, una modificación que no han hecho otras instituciones académicas españolas.
La tarjeta que envía la Universidad esta Navidad dice ‘Felices Fiestas y Próspero Año Nuevo’ sin referencias religiosas, una práctica que se hace ya en la mayoría de las instituciones.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.